Miguel Gámez | Àrea de Comunicació | jmiguel.gamez@eveho.eu
Més de 70 persones, la seva majoria nenes, nens, adolescents i joves de Fundació Eveho, van participar en la recuperació de contes, cançons, llegendes i microrelats per a l’elaboració del llibre Etnikal. Els textos poden trobar-se en més d’una versió entre 9 idiomes, amb il·lustracions i àudios per a acompanyar pedagògicament la lectura.
Paraules clau: llibre, contes, cançons, llegendes, microrelats, participació
En 2022, per al 20è aniversari de la fundació es va dur a terme un concurs de relats curts per a professionals de l’entitat, amb una participació considerable de treballadores. Les persones guanyadores del primer lloc es van situar en les categories català i castellà, així com els segons i tercers llocs. Podem dir que va ser un èxit intern, on es contaven històries pròpies, reals i de ficció, entorn d’Eveho. Una experiència enriquidora que va donar peu a una cosa més gran… el llibre EtniKal.
Naixement d’un gran projecte
Una educadora ens va donar la idea de fer un projecte més ambiciós que inclogués nenes, nens, adolescents i joves de la fundació. En la Comissió de Comunicació es va proposar el projecte “Etnikal: recull de contes, cançons, llegendes i microrelats d’arreu del món de quan érem infants”. Aquest va ser l’inici d’una de les experiències col·laboratives més significatives de l’entitat fins al moment: el nostre primer llibre!
Durant un any es va treballar en diferents fases, des de la redacció del projecte, l’explicació d’etapes, l’assignació de responsables, la realització d’estratègies pedagògiques i dinàmiques per a la recol·lecció d’històries, la participació de joves i familiars, la recepció de textos acompanyats d’il·lustracions i àudios, la revisió i edició, el disseny i maquetació, fins a arribar a la impressió i publicació. Vagi que ha estat un treball ardu de moltes persones en el temps.
70 participants, 10 països, 9 idiomes
El resultat va ser EtniKal, un llibre amb molta d’ànima que recull les històries més significatives de la nostra infància i joventut, que reflecteix la diversitat cultural i lingüística, així com la riquesa dels nostres orígens, de tots els nostres records i del sentit de comunitat present entre totes les persones que conformem Fundació Eveho.
Més de 70 persones de 10 països van participar en la creació de EtniKal, dels quals més de 20 nenes, nens, adolescents i joves de l’entitat, així com els seus familiars i professionals referents. Entre els resultats obtinguts tenim 24 textos de diferents orígens, entre els quals trobarem 9 idiomes amb traduccions tant en català com en castellà. Cada conte, cançó, llegenda o microrelat ve acompanyat d’il·lustracions realitzades per cada persona participant, així com d’un codi QR amb els àudios en les diverses llengües, perquè la lectura aconsegueixi al major nombre de persones, així com perquè sigui una experiència pedagògica afegida.
Som Etnikal
Cultura, diversitat, comunitat, etnicitat, raça, són les empremtes d’aquest llibre, la qual cosa dona nom i sentit de pertinència. EtniKal és una paraula que representa aquest recopilatori i ofereix una perspectiva més plural de món. Per a Fundació Eveho, més que una obra literària és un repte assolit fruit de la participació i il·lusió de totes les persones participants. Els records, la imaginació i la creativitat són transversals en aquest llibre.
Sincerament, esperem i desitgem que si aquest llibre arriba a les teves mans el gaudeixis llegint i escoltant cada història, així com nosaltres hem gaudit fer-ho.